Tuyết Trung Hãn Đao Hành (FULL 200đ/C)
-
Chapter 200: Tuyết Trung Hãn Đao Hành 200
Chọn giọng đọc để nghe truyện audio:
"Mẹ nó, đám công tử nhà giàu ở Ung Châu có kẻ nào ra ngoài mà được cả trăm kỵ binh tinh nhuệ hộ tống với đội hình khoa trương như vậy?"
Chẳng lẽ là con cháu nhà tướng từ Bắc Lương sang Ung Châu du ngoạn? Nhưng mấy năm nay Ung Châu và Tuyền Châu rõ ràng đang đối đầu gay gắt với Lương Châu, điều này ngay cả một tiểu dân như lão cũng biết rõ. Làm sao lại có tên công tử bột Bắc Lương nào đủ gan to điều động quân đội đến rong ruổi ngay trong lãnh địa Ung Châu? Đây chẳng phải là vả thẳng vào mặt Điền Thứ sử hay sao?
Lão chủ quán cẩn thận cất vụn bạc đi, một tay giữ chặt bát rượu trắng mới uống được nửa, tay kia phẩy phẩy xua bụi bặm. Nghĩ tới nghĩ lui, lão vẫn không hiểu nổi vị công tử nói năng hòa nhã, phong thái lịch lãm kia có lai lịch thế nào.
Tóm lại, đó là một đại nhân vật mà cả đời lão chưa từng thấy. Lão chủ quán đợi bụi lắng xuống mới nâng bát uống một ngụm rượu cặn, cảm khái nói: "Vị công tử này gia thế và khí độ quả thật phi thường. Lát nữa phải về kể cho mụ vợ chưa trải sự đời ở nhà nghe mới được. Tiếc là không phải người Ung Châu chúng ta, nếu không nói ra với người khác cũng thấy thơm lây."
***
Viên Mãnh, Chính úy Phượng Tự doanh, người từng kề vai chiến đấu với Ninh Nga Mi trong trận mưa lớn chống lại tên Hồng Giáp đáng sợ kia, vốn là võ tướng xuất thân từ sĩ tộc bậc trung ở Bắc Lương. Do con đường quan văn không thuận, hắn bèn tòng quân, từ nhỏ đã theo học võ với một vị giáo đầu ẩn dật trong tộc.
Thương pháp của Viên Mãnh đã đắc chân truyền. Tuy không thể sánh bằng Tiểu Nhân Đồ Sư được Thương tiên đất Bắc Vương Tú chỉ dạy, nhưng hắn cũng được xem là viên kiêu tướng toàn tài, có thể một mình đảm đương cả việc xung phong lẫn bày trận.
Nói thật, mới rời khỏi Bắc Lương một ngày đã tổn thất mấy chục huynh đệ khiến Viên Mãnh, người vốn coi binh sĩ như tay chân, tức đến hộc máu. Bực bội hơn là nỗi uất ức này không thể lộ ra mặt, hắn tuyệt đối không dám phàn nàn nửa lời với vị Thế tử Điện hạ kia.
Kể ra cũng buồn cười, quan giai của Viên Mãnh và Đại kích Ninh Nga Mi giống hệt nhau, đều là tòng Lục phẩm, vị trí chẳng cao chẳng thấp, nhưng Viên Mãnh lại vô cùng khâm phục Ninh tướng quân. Bắc Lương Tứ Nha hiển nhiên còn kém sáu vị nghĩa tử của Đại Trụ quốc một khoảng không nhỏ. Nhưng trong quân đội Bắc Lương, sáu vị đại tướng kia đều tự mình thống lĩnh quân đội, quyền cao chức trọng, khó tránh khỏi cảm giác xa vời không thể với tới. Trái lại, Tứ Nha Hổ tướng lại dễ dàng được tận mắt trông thấy hơn, dù là trên chiến trường biên ải hay lúc ăn mừng uống rượu đều có thể thấy bóng dáng họ.
Theo Viên Mãnh, trong Tứ Nha, Ninh tướng quân là người được lòng quân nhất. Mỗi lần hãm trận hắn đều thân chinh đi đầu, giống hệt Đại Trụ quốc. Khi trở về quân trướng, hắn lại bình dị gần gũi, dễ sống chung hơn hẳn những tướng quân nóng nảy hay dùng roi vọt như Điển Hùng Súc.
Đặc biệt là tại huyện thành Hà Dương nhỏ bé, Ninh tướng quân chỉ dùng một kích đã hất ngã tên Phó Đô úy Đông Cấm không có mắt kia, mũi Bặc Tự thiết kích dí thẳng vào tim, khiến gã sợ đến nỗi không dám ho he nửa lời. Cảnh tượng đó thật sảng khoái, hả hê lòng người. Đây mới là mãnh tướng của Bắc Lương!
Ninh Nga Mi đột nhiên giơ kích dừng ngựa, quay người cười lớn nói với tất cả khinh kỵ: "Thế tử Điện hạ vừa rồi lúc uống rượu có nói với ta, nếu ngày đó ngài ở cửa thành Dĩnh Chuyên, sẽ cho lột truồng tên Phó Đô úy Đông Cấm kia rồi treo lên cổng thành!"
Viên Mãnh sững sờ.
Một trăm kỵ binh thân vệ Phượng Tự doanh có lẽ đều chung vẻ mặt như đầu lĩnh Viên Mãnh, trong lòng có phần xao động nhưng không hoàn toàn tin là thật.
Ninh Nga Mi truyền lời xong liền tiếp tục thúc ngựa tiến lên, cây đại kích gần như kéo lê trên mặt đất.
***
Theo lịch trình đã định, hoàng hôn sẽ vào một tòa thành nghỉ ngơi, nhưng Từ Phượng Niên lại không chịu, mà bảo Lữ Tiền Đường chọn đường nhỏ tiến vào dãy núi Thanh Thành. Điều này đồng nghĩa với việc trừ khi tìm được cung quán, chùa miếu trên núi, nếu không đêm nay cả đoàn đều phải ngủ lại nơi hoang sơn dã lĩnh.
Núi Thanh Thành có tổng cộng sáu mươi bốn ngọn lớn nhỏ, vây quanh như một tòa thành trì. Cây cối cổ thụ bốn mùa xanh tốt, sắc xanh trùng điệp nên mới có tên là Thanh Thành.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook