Tuyết Trung Hãn Đao Hành (FULL 200đ/C)
Chapter 335: Tuyết Trung Hãn Đao Hành 335

Chọn giọng đọc để nghe truyện audio:

Chín nước tiếp theo của đôi bên đều không thoát khỏi lối mòn tiền nhân. Cha Ngư Ấu Vi từng là đại gia lừng lẫy trên kỳ đàn Tây Sở, năm xưa theo học tại Thượng Âm học cung cũng chỉ thua tiếc nuối trước Hoàng Long Sĩ – người được xưng tụng chiến lực vô song thiên hạ. Nàng được chỉ dạy từ tấm bé, thấm nhuần kỳ phong của cha, tự nhiên tinh thông kỳ lý. E rằng ngay cả tiểu quốc thủ Bắc Lương là Lục Nghĩ trong Ngô Đồng Uyển cũng chẳng dám khẳng định thắng nổi nàng. Nhìn mười nước đầu, Ngư Ấu Vi thoáng chút thất vọng.

Thế nhưng, nước thứ mười một của Từ Phượng Niên lại khiến mắt Ngư Ấu Vi sáng rực. Vị kỳ sĩ mù kia cũng hơi khựng lại, chẳng còn đi cờ nhanh như chớp, mà trầm ngâm một lát mới nhấc quân hạ xuống.

Cổ ngữ có câu "cờ sinh từ chỗ cắt", mấy nước kế tiếp của Từ Phượng Niên đều khởi phát từ nước cắt này, quả thực vô cùng độc đáo. Kỳ sĩ mù nhẫn nhịn suốt một đường, cuối cùng đến nước đen thứ mười tám, khi thế cờ tại góc chưa ổn định đã chiếm tiên cơ, dùng nước năm-sáu bay lượn tấn công. Ngư Ấu Vi nhíu mày trầm tư, nước cờ này ẩn chứa tới bốn mươi bốn loại biến hóa.

Nàng bất giác liếc nhìn Từ Phượng Niên, thấy y vẫn điềm nhiên như không, tốc độ hạ cờ trước sau như một. Đến nước trắng bốn mươi ba, y nhẹ nhàng bẻ ra, bàn cờ phút chốc sát khí tứ bề, khiến Ngư Ấu Vi xem mà tim đập thình thịch. Nước cờ này quả thực quá đỗi hung hãn, nước trắng năm mươi chín bay bổ sung và tám mươi ba đâm vào cũng đều khí thế hừng hực. Nào ngờ thế cục của kỳ sĩ mù lại tựa chiếc thuyền con trôi giữa biển rộng, tuy chòng chành nhưng mãi chẳng chìm. Đến nước đen thứ một trăm tám mươi, hắn đã nắm chắc phần thắng, chiếm thế thượng phong thu quan. Từ Phượng Niên cực kỳ bình tĩnh nhận thua.

Từ Phượng Niên lại móc ra mười đồng, nói: "Vẫn mười văn."

Kỳ sĩ mù cầm quân trắng đi trước. Ván này vẫn là Từ Phượng Niên sớm khơi mào chiến sự, kỳ sĩ mù bình tĩnh ứng phó. Ngư Ấu Vi lờ mờ nhận ra manh mối, Từ Phượng Niên cực kỳ chú trọng tấn công, còn kỳ sĩ mù kia lại khác hẳn thói thường, coi trọng nhất là địa thế và định hình thế cờ. Một vài nước đi hiện tại trông như tiện tay hạ bừa, lại luôn ứng với trung cuộc, thậm chí là tàn cuộc, vô cùng linh hoạt. Nếu không phải Từ Phượng Niên dựa vào những chiêu thức biến hóa khôn lường hòng ép đối phương vào những trận chiến vô lý, cả hai ván đều chẳng thể kéo dài quá hai trăm nước.

Hiện đang là thời kỳ nữ đại tài tử Từ Vị Hùng thay đổi bàn cờ từ mười lăm đường thành mười chín đường, loại bỏ cách đặt quân cũ, tạo nên biến cục ngàn năm chưa từng có trong làng cờ. Theo Ngư Ấu Vi thấy, kỳ sĩ mù có kỳ lực nhỉnh hơn Thế tử điện hạ một bậc này chắc chắn sẽ nhất minh kinh nhân, huống hồ cũng khó nói liệu hắn có che giấu thực lực hay không. Quả nhiên phố chợ rồng ẩn, ngõ hẻm hổ nằm.

"Lại nào."

Từ Phượng Niên thua liền hai ván, khẽ cười nói. Lần này y cầm quân trắng, khai cuộc bằng thế Song Phi Yến. Định thức này từng rất phổ biến, nhưng gần năm mươi năm nay, các quốc thủ hàng đầu đều chẳng dùng đến trong những trận đấu đỉnh cao. Hoàng Long Sĩ từng nói rằng khai cuộc bằng Song Phi Yến có phần quá gò bó, mất đi sự tinh túy, xem như đã tuyên án tử hình cho thế cờ kinh điển này.

Từ Phượng Niên dứt khoát ngồi bệt xuống đất, kết quả đổi sang tư thế thoải mái hơn thì trên bàn cờ lại binh bại như núi đổ, thua liền ba ván chóng vánh. Trước mặt kỳ sĩ mù đã chất đống ba mươi đồng. Từ Phượng Niên ngẩng đầu nhìn sắc trời qua mái hiên ngõ Vĩnh Tử, đã đến giờ cơm tối. Nhưng hiếm khi gặp được dã kỳ sĩ cao tay nhường này, y bèn vẫy tay gọi Thư Tu, bảo nàng ra quán rượu mua chút đồ ăn về.

Chẳng bao lâu sau, Thư Tu đã bưng về một hộp thực lớn, bên trong có bốn đôi bát đũa. Sau khi Dương Thanh Phong thử độc, Thư Tu mới dám đặt trước mặt Từ Phượng Niên. Từ Phượng Niên cười hỏi:

"Ta chưa định đi ngay, hay là ngươi cũng ăn một chút?"

Kỳ sĩ mù kia không câu nệ tiểu tiết, cười gật đầu. Ngư Ấu Vi vốn tính tiểu thư, được nuông chiều từ bé, nhưng ngồi ăn cùng Từ Phượng Niên cũng chẳng cảm thấy thất lễ. Đại kích Ninh Nga Mi thì đứng ăn vài miếng đã quét sạch phần cơm của mình.

Vị dã kỳ sĩ vừa chậm rãi ăn, vừa chủ động bàn luận với Từ Phượng Niên về chuyện được mất trong ba ván thua. Khi nói đến những nước cờ hay, nước cờ mạnh của Từ Phượng Niên, hắn chẳng hề che giấu vẻ tán thưởng; còn khi nhắc đến mấy nước đi tùy tiện vô lý, hắn cũng thẳng thắn chỉ ra chỗ thiếu sót. Từ Phượng Niên gật đầu lia lịa, thu hoạch không nhỏ, hai người trò chuyện vô cùng tâm đắc.

Bình luận

  • Bình luận

  • Bình luận Facebook

Sắp xếp

Danh sách chương

Danh sách phát
Chưa có chương nào
00:00
00:00
0 chương
Đang tải danh sách chương...