Tuyết Trung Hãn Đao Hành (FULL 200đ/C)
-
Chapter 435: Tuyết Trung Hãn Đao Hành 435
Chọn giọng đọc để nghe truyện audio:
Từ Chi Hổ nhấn mạnh: “Nghe cũng được, nhưng cấm động thủ chém giết.”
Từ Phượng Niên vùi đầu gặm bánh bao chay, đáp: “Yên tâm đi, Đường Khê tiên sinh chắc chắn sẽ để mắt đến ta.”
Dùng bữa sáng xong, Từ Chi Hổ dẫn y đi ngắm mẫu đơn ở Báo Quốc Tự. Khương Nê và Lý Thuần Cương đi sau cùng. Nhân lúc không ai chú ý, Tiểu Nê Nhân xòe tay, lén nhìn đồng tiền thấm đẫm mồ hôi rồi vội vàng nắm chặt lại, dáng vẻ hệt như kẻ trộm.
Lão Kiếm Thần vờ ngó nghiêng bốn phía, trong lòng thầm than, mẹ kiếp, con bé ngốc này, coi như cả đời bị tên kia ăn chắc rồi. Chẳng lẽ đồng tiền nhỏ bé kia còn đáng giá hơn kiếm đạo cả đời của lão phu?
...
Phần lớn mẫu đơn trong Báo Quốc Tự đã qua mùa nở rộ, cảnh tượng hai loại cống phẩm Diêu Hoàng và Ngụy Tử tranh nhau khoe sắc chẳng còn. Chỉ còn vài loại phẩm chất bình thường vẫn nở, như Mặc Khôi mẫu đơn vì lá che mất hoa mà giảm đi mấy phần phong tình. Nhưng lạc đà gầy còn hơn ngựa béo, mẫu đơn Báo Quốc Tự vẫn tráng lệ chẳng kém Bắc Lương Vương phủ.
Dạo quanh chùa ngắm cảnh đã mất một canh giờ rưỡi, vẫn còn chút thời gian mới đến giờ cơm trưa, cả nhóm tới gian thiền phòng thanh nhã thưởng trà. Rõ ràng là chùa chiền, người pha trà lại là một đạo cô dáng vẻ yêu kiều. Thiên tử hai triều đều sùng Đạo, trên làm dưới theo, học thuyết Trang Lão lại là nhánh quan trọng trong các chủ đề thanh đàm của giới sĩ tử Giang Nam đạo, nhiều phu nhân hào môn thế gia cũng có thói quen tao nhã chuyên tâm nghiên cứu Hoàng Lão. Có điều, việc đạo cô xuất hiện trong thiền phòng vẫn có phần kỳ quặc. Nàng trạc ba mươi tuổi, má hồng mày dài, dáng vẻ toát lên thanh khí của người tu đạo.
Qua cuộc trò chuyện giữa đại tỷ Từ Chi Hổ và nàng, mới hay nữ tử tên Hứa Tuệ Phác này xuất thân dòng chính Cô Mạc Hứa thị. Nếu không, chẳng thể nào sở hữu mấy mẫu đồi chè riêng sau núi Báo Quốc Tự, nơi người lui tới đều là danh lưu.
Hứa Tuệ Phác được xem là bạn khuê phòng thân thiết của Từ Chi Hổ, có lẽ vì cả hai đều là quả phụ nên mấy năm nay đi lại khá gần gũi. Vị nữ quan này có lẽ yêu ai yêu cả đường đi nên cũng đối đãi rất khách sáo với Từ Phượng Niên. Lúc pha trà tuy nàng ít nói, phần lớn chỉ hàn huyên cùng Từ Chi Hổ, nhưng thỉnh thoảng ánh mắt chạm phải Thế tử điện hạ đều mỉm cười.
Hũ trà là chiếc bình thiếc nhỏ nhắn tinh xảo, quý ở chỗ kín đáo, hơn nữa tính thiếc và tính trà lại tương hợp. Trước khi cất giữ phải dùng bình lớn chứa nước, bình nhỏ thổi khí kiểm tra độ kín. Nhìn qua đã biết nàng là người sành trà đạo, kẻ ngoại đạo sao hiểu được những điều này, chỉ chăm chăm so bì giá trị vàng ngọc mà thôi. Ấm trà mang kiểu dáng cổ xưa của ấm Khứ Đông.
Thấy Từ Phượng Niên nhìn chằm chằm ấm trà, nàng liền giải thích: “Đây là vật phụ thân ta tình cờ có được lúc trẻ khi đến Lưỡng Thiền Tự nghe cao tăng giảng kinh. Ấm làm từ bùn đất lắng dưới đáy vại rửa tay của một vị hòa thượng quanh năm cày cấy, mô phỏng hình dạng bướu cây ngân hạnh trong Lưỡng Thiền Tự, rồi khắc lên vân gỗ. Sau này không biết vì sao lại lưu truyền rộng rãi. Tên ấm lấy từ câu ‘Chỉ văn ẩn khởi khả nghênh xuân’. Nhưng ấm Khứ Đông thông thường ở Ương Châu, đất sét đều được đào từ đầu khe Dương Tiện.”
Từ Chi Hổ định cài đóa mẫu đơn lên búi tóc Từ Phượng Niên, nhưng y thề chết không chịu. Hai tỷ đệ giằng co một hồi, cuối cùng Từ Chi Hổ không thực hiện được ý đồ, bèn thở hổn hển cười nói: “Lão hòa thượng kia chính là đại phương trượng Lưỡng Thiền Tự, nghe nói đã sống đến một trăm sáu mươi tuổi, khắp thiên hạ chỉ có bậc thầy đan đỉnh Tống Tri Mệnh trên núi Võ Đang đất Bắc Lương mới sánh được. Cứ mười năm Hứa bá phụ lại đến Lưỡng Thiền Tự một chuyến, ngoài nghe thiền giảng kinh còn để xin lão hòa thượng ít bùn rửa tay kia. Cho nên một cân bùn đầu khe Dương Tiện dù đáng giá một cân vàng, cuối cùng cũng không bằng ấm trà thấm đượm Phật khí do chính tay Hứa bá phụ làm ra.”
Từ Phượng Niên vừa nhận chén trà ngọc bích, đang định uống thì nghe nói ấm trà này làm từ bùn rửa tay dưới đáy vại của lão hòa thượng, sắc mặt lập tức trở nên gượng gạo. Phật khí gì đó, y uống không ra, mà cũng thực sự chẳng muốn cảm nhận. Nhưng đã lên thuyền giặc thì khó xuống, y đành nhắm mắt uống một ngụm. Y không rành trà đạo nên chẳng dám khoe khoang bừa bãi. Lá trà và nước suối pha trà đương nhiên đều là loại cực phẩm, nhưng hễ nghĩ đến ba chữ “bùn rửa tay” là lại thấy nản lòng, hứng thú chẳng còn bao nhiêu.
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook