Tuyết Trung Hãn Đao Hành (FULL 200đ/C)
-
Chapter 261: Tuyết Trung Hãn Đao Hành 261
Chọn giọng đọc để nghe truyện audio:
Vương Lâm Tuyền rốt cuộc cũng đứng dậy, gạt đi nước mắt giàn giụa trên mặt, khom người dẫn lối cho Thế tử điện hạ, tư thế hệt như năm nào dắt ngựa cho Từ Kiêu. Hôm nay Vương Lâm Tuyền phú quý ngất trời thì đã sao, chung quy vẫn chẳng quên gốc gác.
Thấy Thế tử điện hạ cứ chăm chú nhìn về phía tượng Quan Âm trên đỉnh núi, Vương Lâm Tuyền bèn khẽ thưa: "Bẩm điện hạ, hồ Xuân Thần kể ra cũng thật kỳ lạ. Ngàn năm qua cứ đến ngày hai tháng hai, tất sẽ có cột nước khổng lồ vọt thẳng lên không trung, ngày đó tuyệt đối chẳng ai dám chèo thuyền du hồ, vì thế mới được gọi là Long Đài Đầu. Tương truyền dưới đáy hồ giam giữ một con Chúc Long vì tự ý làm mưa cho Giang Nam mà bị trời phạt, phải chịu tội ngàn năm ở nhân gian. Nghiệt súc này không phục sự giam cầm của thiên đình nên mới chuyên làm mưa làm gió vào ngày đó. Chỉ là từ khi tiểu nhân mạo muội thỉnh Quan Âm nương nương về đây, hồ Xuân Thần mới không còn sóng to gió lớn quái dị nữa."
Bất kể có tinh thông hay không, học vấn của Từ Phượng Niên vẫn xem là uyên bác. Y cười bảo:
"Ngày hai tháng hai, sao Giác bắt đầu lộ diện, rồng xanh phương đông hé lộ cặp sừng, tức là Long Đài Đầu, cho nên cổ thư có câu 'loài rồng gặp tiết Xuân Phân ắt bay lên trời'."
"Điện hạ quả là bác học."
Vương Lâm Tuyền, kẻ giàu nhất một phương, không ngớt lời tán thưởng. Lời khen này xuất phát từ tận đáy lòng chứ chẳng phải nịnh hót tâng bốc.
Tại vương triều, địa vị thương nhân vốn không cao, nhưng đến tầm cỡ như Vương Lâm Tuyền, dù dự tiệc cùng châu mục cũng chẳng cần khúm núm. Vương Lâm Tuyền nổi danh là người nghiêm khắc và thù dai, muốn lão ca công tụng đức cũng khó như ép lão phát lòng từ bi. Vậy nên một khi được lão khen ngợi, bất kể là sĩ tử viết ra văn chương gấm vóc hay quan viên lòng mang trăm họ, đều vui mừng khôn xiết, vô cùng tự tin.
"Giống thật," Từ Phượng Niên khẽ nói. "Ngươi không sợ triều đình đồn đãi thị phi sao? Làm lỡ dở chuyện làm ăn của ngươi?"
"Kiếm một trăm vạn hay một ngàn vạn, đối với kẻ hèn này mà nói chẳng có gì khác biệt. Con cháu tự có phúc của con cháu, đã có thể để chúng cơm áo không lo, kẻ hèn này không hổ thẹn với tổ tông," Vương Lâm Tuyền cười đáp.
"Ngươi quả là khoáng đạt," Từ Phượng Niên thu hồi ánh mắt, trêu chọc.
"Đều là chút da lông học được từ Đại tướng quân và Vương phi, không dám nhận hai chữ khoáng đạt của điện hạ," Vương Lâm Tuyền vẻ mặt hổ thẹn.
Phủ đệ Vương gia sở hữu sân trong thâm sâu, đình đài lầu các, cầu nhỏ nước chảy, đượm vẻ phong tình Giang Nam khói mưa. Dinh thự lớn cách đỉnh núi còn một đoạn, tản bộ mất chừng một nén nhang. Sau khi an trí cho đám người Ngư Ấu Vi, Từ Phượng Niên và Thanh Điểu rảo bước tới tòa Bạch Ngọc Quan Âm. Vương Lâm Tuyền đặc biệt để tiểu nữ nhi Vương Sơ Đông dẫn đường.
Thiếu nữ mười sáu tuổi sinh trưởng tại Giang Nam này vận chiếc váy ngắn để lộ nửa khuôn ngực, phần ngực trên và lưng trần, bên ngoài khoác lớp sa mỏng trong suốt, nội y thấp thoáng. Chất liệu lụa gấm cực kỳ tinh xảo, hoa văn lộng lẫy. Kiểu phục sức này vốn chỉ thịnh hành ở Đông Việt, nay đã được các quý phu nhân danh viện của vương triều tiếp nhận, cộng thêm những câu thơ mỹ miều như "Trường lưu bạch tuyết chiếm hung tiền" do các thi nhân danh gia sáng tác, trào lưu này càng lúc càng mạnh, phong thái ăn mặc của nữ tử cũng dần trở nên phóng khoáng.
Vị thiên kim cự phú Vương Sơ Đông còn đang chờ gả này đã trương to mắt nhìn chằm chằm Từ Phượng Niên từ khi ở bến đò, chẳng hề kiêng dè chút nào. Lúc này, nàng càng luyên thuyên không dứt tựa chim hoàng oanh líu lo. Vương Lâm Tuyền chưa hề tiết lộ cho bất cứ ai thân phận của Từ Phượng Niên, cho nên nàng chỉ biết vị công tử tuấn dật trước mắt họ Từ, luôn miệng gọi "Từ công tử". Đến sau này, nàng dứt khoát gọi là "Từ ca ca".
Từ Phượng Niên chẳng bận tâm, chỉ cười không đáp, lắng nghe giọng nói trong trẻo của tiểu nha đầu, tâm cảnh bình yên.
Rốt cuộc cũng đến quảng trường nơi pho tượng Tịnh Bình Quan Âm sừng sững, pho tượng Quan Âm bằng bạch ngọc ấy mắt trừng mày rũ, sống động như thật. Tay phải cong khuỷu tay về phía hồ Xuân Thần, duỗi năm ngón tay, lòng bàn tay hướng về phía trước, dường như đang ban cho chúng sinh sự vô úy.
Từ Phượng Niên khoanh chân ngồi xuống, hai con ấu quỳ nằm trên đầu gối y.
Cô nhóc được văn hào trong châu ví von "Vương gia có con gái mới lớn" cũng ngồi xổm kế bên, vẻ mặt thành kính nói: "Từ ca ca, Quan Âm nương nương lợi hại lắm, ngự ở đó chỉ tay về phía hồ Xuân Thần, vào tiết Xuân Phân sẽ chẳng còn cột nước nào vọt lên trời nữa. Hồi nhỏ ta cực kỳ sợ ngày hai tháng hai, trời toàn sấm chớp mưa giông, từ khi có nương nương, ta có thể tùy ý ra hồ câu cá, pha trà, ngắm tuyết. Từ ca ca, đố ngươi, có biết thủ ấn của Quan Thế Âm nương nương mang ý nghĩa gì không?"
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook