Tuyết Trung Hãn Đao Hành (FULL 200đ/C)
-
Chapter 264: Tuyết Trung Hãn Đao Hành 264
Chọn giọng đọc để nghe truyện audio:
Vương Sơ Đông ướm hỏi: "Đá cầu không?"
Từ Phượng Niên lắc đầu: "Thôi, ta phải ra chợ một chuyến."
Vương Sơ Đông nghe vậy liền nhảy cẫng lên, quả quyết: "Cùng đi đi, ta rất biết mặc cả!"
Từ Phượng Niên cười trừ, bảo Thanh Điểu đi gọi đám Ngư Ấu Vi, lại liếc mắt ra hiệu cho Khương Nê. Nàng do dự một chút rồi vẫn quyết định đi theo. Dù sao cũng là đất khách quê người, hơn nữa nàng vốn chẳng có khái niệm gì về tiền bạc, thực sự không biết một lạng bạc có thể làm được những gì.
Đoàn người ngoài Từ Phượng Niên và Thanh Điểu như hình với bóng của y, còn có một già một trẻ là Khương Nê và Lý Thuần Cương, ba hộ vệ Lữ, Dương, Thư, cùng với Ninh Nga Mi đã cởi trọng giáp thay thường phục, cây Bặc Tự thiết kích cũng để lại trên thuyền.
Suốt dọc đường, Vương Sơ Đông cứ đá quả cầu trúc, động tác thuần thục nhanh nhẹn, thân hình tựa én lượn, trông vô cùng đẹp mắt.
Tới khu chợ có phần vắng vẻ, Từ Phượng Niên không ngờ trên đảo Lão Sơn này lại có tiệm lụa Thanh Phù. Nhân tiện mua cho Ngư Ấu Vi mấy bộ y phục, thêm ít son phấn, có hay không cũng chẳng sao. Từ Phượng Niên ra tay hào phóng, chẳng cho Vương Sơ Đông cơ hội mặc cả khiến tiểu nha đầu có phần buồn bực.
Trong chợ có một tòa trà lâu trông ra hồ, tầm nhìn tuyệt đẹp. Mặt hồ Xuân Thần hơi nước bốc lên, sương khói lượn lờ, vốn là nơi tuyệt hảo để cho ra trà ngon. Thế nhưng phải đến mấy năm gần đây, trà Xuân Thần mới trở thành cống phẩm.
Từ Phượng Niên và Vương Sơ Đông lên tầng cao nhất. Khương Nê cùng lão già họ Lý vẫn đang lang thang ngoài chợ, Ngư Ấu Vi và Thư Tu thì rủ nhau đi mua sắm, rốt cuộc chỉ có y và vị thiên kim nhà họ Vương ngồi lại. Ninh Nga Mi, Lữ Tiền Đường và Dương Thanh Phong đứng thành thế chân vạc, trên lầu không có thực khách nào khác nên vô cùng thanh tịnh.
Chủ trà lâu hiển nhiên nhận ra Vương Sơ Đông, bèn đích thân mang ra loại trà Xuân Thần thượng hạng nhất. Vương Sơ Đông tự mình trổ tài pha trà mời Từ Phượng Niên. Thủ pháp huyền diệu, cử chỉ toát lên phong thái danh gia khiến y phải nhìn nàng bằng con mắt khác.
Lá trà hái trước tiết Thanh Minh, cuộn tròn như ốc xanh, tựa lưỡi chim sẻ, viền lá phủ lớp lông tơ trắng mịn đều đặn. Trà xanh được nhẹ nhàng thả vào nước, tựa như sắc xuân nhuộm thắm đáy hồ.
Từ Phượng Niên kiên nhẫn chờ đợi, tài pha trà của tiểu nha đầu quả thực đẹp mắt vô cùng.
Vương Sơ Đông hai tay dâng lên một chén trà, nghiêm túc nói: "Trà thường qua nước đầu, nước hai, nước ba, hương vị sẽ dần phai nhạt, nhưng trà Xuân Thần lại càng uống càng hay. Trà Xuân Thần của Lão Sơn chúng ta ngon hơn những nơi xung quanh, vườn trà chỉ được phép trồng trúc, mai, lan, quế, tùng xanh, không được xen tạp một cây gỗ xấu nào. Vì vậy trà Xuân Thần Lão Sơn hương thơm thanh tao, dài lâu, không vương chút vị đất hay vị lá xanh nồng."
Từ Phượng Niên uống một ngụm cũng chẳng nhận ra được gì. Y vốn không mấy hứng thú với trà đạo, chỉ là đến hồ Xuân Thần mà không thưởng trà Xuân Thần thì thật không phải lẽ.
Y chợt nhớ đến một bài thơ, chính bài thơ này đã biến trà Xuân Thần từ thức trà vô danh chốn khuê phòng thành cống phẩm. Điều này rất giống việc bài "Đệ Thưởng Tuyết" của nhị tỷ vô tình khiến rượu Lục Nghĩ vốn chỉ nổi danh ở Bắc Lương trở nên nức tiếng thiên hạ. Y bất giác ngâm nga:
"Thử trà tự cổ tri giả hi, tinh thần khí ý ngã tự túc.
Nga mi thập ngũ thái trích thì, nhất mạt tuyết hung chưng lục ngọc."
Vương Sơ Đông chớp mắt, vẻ mặt đầy mong đợi: "Bài thơ này có hay không?"
Từ Phượng Niên thuận miệng đáp: "Hay lắm chứ. Ta trước nay vẫn luôn bội phục những hảo hán biết làm thơ viết phú, nhưng nếu được tận mắt chứng kiến thiếu nữ hái trà thì còn tuyệt hơn. Tuyết hung chưng lục ngọc, ngươi nghe xem, thật thi vị biết bao."
Vương Sơ Đông gò má ửng hồng.
Từ Phượng Niên ngơ ngác: "Sao thế?"
Vương Sơ Đông đỏ bừng tai, không nói không rằng, chỉ cúi đầu uống trà.
Trên tầng cao nhất trà lâu có mấy cặp công tử tiểu thư trẻ tuổi đi lên, ai nấy đều vận gấm vóc lụa là, người sau kiêu ngạo hơn người trước. Trong đó, một gã con nhà quan cầm đầu, tuổi không lớn nhưng ra vẻ quan cách, vừa trông thấy Vương Sơ Đông ánh mắt liền thay đổi, đi thẳng tới. Gã toan bắt chuyện đã bị Lữ Tiền Đường chặn lại.
Vương Sơ Đông nhíu mày nói nhỏ: "Kẻ này là con trai Triệu đô thống, hạng du thủ du thực, đầu óc rỗng tuếch lại rất ngang ngược, đáng ghét vô cùng."
Bình luận
Bình luận
Bình luận Facebook